Luca Umidi
This profile is available in: English

Translation Services

> Native Language(s):
Italian.

> Target Language(s):
Italian.

> Source Language(s):
English (American), French, and English (British).

> Service Type(s):
Translation Services and Interpretation Services.

> Specialization(s):
Automation/Engineering, Patents/Intellectual Property, Cooking/Food/Beverages, Medical, Music, and Instructions/Manuals.

> Software:
Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, Trados, and Microsoft Office .

> Relevant Translation Experience:
In-house collaboration as a translator from english to italian and french to italian in an office specialised in patent translation, Masserini Traduzioni (since 2003).
In 2004, occasional job as an interpreter for market surveys and as a translator for Bocconi University.
Collaboration with Eurostreet (Biella) as an interpreter in different offices of the Council of Milan and as a translator for texts of various kinds (since 2005).
Collaboration with CTI of Milan (since July 2006).
Translation of the book “Les Aventures du Cous-cous” for Guido Tommasi Editore (January-February 2007).

> Education:
University degree in "Communication and Interpretation” at IULM University of Milan (108/110).
Master in “Technical Translation in Medicine and Pharmacology” at CTI of Milan (2006).
Second year of Arabic Language and Culture at Is.IAO of Milan.

> Additional Skills:
Playing guitar, reading, cooking, sports.

> Location:
Milano (Italy)

 
Luca Umidi
Click on the picture or logo to enlarge it

Sample Translations:
Translation ENGIT Study plan 
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging